| Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin | |
|
|
Auteur | Message |
---|
Garbonzia Whiskeytown
Nombre de messages : 1033 Age : 41 Localisation : France (avignon) Date d'inscription : 11/03/2006
| Sujet: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Lun 12 Juin - 22:44 | |
| Voilà les pt'its lous, je vous emmerde avec mes traductions, hein? Elles moisissent dans mon ordi et dans mes cahiers. Elles attendent de pouvoir servir (Ryan Adams : c'est fait; Jesse Malin : c'est fait; Jonah Matranga : c'est en train de se faire; Lou Reed : j'en ai des tonnes...) Pour les autes, eh bien, rien pour le moment. Alors j'me suis dit : "mon petit Garbon' pourquoi ne pas en faire profiter aux p'tits forumeux de Ryan Adams?"
Voici la première... C'est une chanson écrite par Johnny Thunders (RIP) en hommage à Sid Vicious... Elle s'appelle Sad Vacation (SD = Sid Vicious, vous comprenez?)
HURT ME – 01 DE TRISTES VACANCES (Johnny Thunders)
Je suis désolé, je n’avais rien à dire de plus Peut-être que j’aurais pu changer ton destin Tu étais si incompris Tu aurais pu être tout ce que tu voulais
Ce sont de tristes vacances Que puis-je dire Ce sont de tristes vacances Oh tu savais comment t’amuser
Flowers of Romance Hé n’étais-ce pas toi Belsen was a Gas Oh tout comme toi
Oh tu étais si vrai C’est pourquoi ils t’ont buté Chanter depuis ta tombe C’est vraiment très difficile
Parce que ce sont de tristes vacances Que puis-je dire Ce sont de tristes vacances Oh tu savais comment t’amuser
Eh bien, je suis désolé Je suis désolé Je suis si désolé
Eh bien, ce sont de tristes vacances Que puis-je faire
Si d'autres veulent faire partager les textes de chanteurs qu'ils aiment : n'hésitez pas. | |
|
| |
bueno Hooligan's
Nombre de messages : 2483 Localisation : Villebon (91) Date d'inscription : 05/01/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 13 Juin - 9:20 | |
| pfiou...j'en posterais certainement quelques uns mais ils ne seront pas traduits | |
|
| |
Garbonzia Whiskeytown
Nombre de messages : 1033 Age : 41 Localisation : France (avignon) Date d'inscription : 11/03/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 13 Juin - 14:02 | |
| | |
|
| |
bueno Hooligan's
Nombre de messages : 2483 Localisation : Villebon (91) Date d'inscription : 05/01/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 13 Juin - 14:03 | |
| ah tout de suite ? | |
|
| |
Garbonzia Whiskeytown
Nombre de messages : 1033 Age : 41 Localisation : France (avignon) Date d'inscription : 11/03/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 13 Juin - 14:05 | |
| | |
|
| |
bueno Hooligan's
Nombre de messages : 2483 Localisation : Villebon (91) Date d'inscription : 05/01/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 13 Juin - 14:08 | |
| bien parce que c'est toi, mais en version originale
i remember / Damien Rice
i remember it well the first time that i saw your head ‘round the door 'cause mine stopped working i remember it well there was wet in your hair you were stood in the stair and time stopped moving i want you here tonight i want you here 'cause i can't believe what i found i want you here tonight want you here nothing is taking me down i remember it well taxied out of a storm to watch you perform and my ships were sailing i remember it well i was stood in your line and your mouth your mouth your mouth your mind i want you here tonight i want you here 'cause i can't believe what i found i want you here tonight want you ‘cause nothing is taking me down ‘cept you my love.. come all ye lost dive into moss i hope that my sanity covers the cost to remove the stain of my love paper maché come all ye reborn blow off my horn i'm driving real hard this is love this is porn god would forgive me but i.. i whip myself scorn scorn i wanna hear what you have to say about me hear if you're gonna live without me hear what you want i remember december and I wanna hear what you have to say about me hear if you're gonna live without me i wanna hear what you want what the hell do you want? | |
|
| |
Garbonzia Whiskeytown
Nombre de messages : 1033 Age : 41 Localisation : France (avignon) Date d'inscription : 11/03/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 13 Juin - 14:09 | |
| | |
|
| |
Garbonzia Whiskeytown
Nombre de messages : 1033 Age : 41 Localisation : France (avignon) Date d'inscription : 11/03/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 13 Juin - 14:15 | |
| C'est les paroles qui te plaisent ou juste la musique? | |
|
| |
bueno Hooligan's
Nombre de messages : 2483 Localisation : Villebon (91) Date d'inscription : 05/01/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 13 Juin - 14:17 | |
| l'émotion et le fait que la chanson se compose de 2 parties.... enfin le tout quoi.... | |
|
| |
Garbonzia Whiskeytown
Nombre de messages : 1033 Age : 41 Localisation : France (avignon) Date d'inscription : 11/03/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 13 Juin - 14:18 | |
| comme je ne la connais pas, c'était pour savoir... | |
|
| |
bueno Hooligan's
Nombre de messages : 2483 Localisation : Villebon (91) Date d'inscription : 05/01/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 13 Juin - 14:25 | |
| et hop, je suis sympa (clair que tout le monde va s'en foutre)
FUCKER by eels (E)
came home tonight and i felt like i'd die of loneliness strange you think popularity
looking for a simple life but life ain't simple i'm tired and sick but i don't wanna be alone
i'll go to a party but i don't really want to for now i'm sitting out here on my porch writing in the dark air listening to my little black cat meow
trying to vent some of the terrible passion that's coursing through me something about you something about spending the afternoon asleep in your arms
i hate you fucker | |
|
| |
Garbonzia Whiskeytown
Nombre de messages : 1033 Age : 41 Localisation : France (avignon) Date d'inscription : 11/03/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Dim 18 Juin - 21:41 | |
| Une chanson de la légende punk Sonny Vincent. Elle est marrante...
THE GOOD, THE BAD AND THE UGLY – 11 UNE FLEUR (Sonny Vincent)
J’ai volé une fleur à un hippie Et je l’ai volée juste pour toi, Chérie ! Une jolie petite fleur, un gentil hippie Et je l’ai volée juste pour toi Il a souri et m’a fait signe alors que je m’en allais lentement Puis il en a cueilli deux autres à la librairie du Karma J’ai volé de l’argent dans une banque Et je l’ai volé juste pour toi Un sac plein de dollars de la City Bank Et je l’ai volé, Chérie ! juste pour toi Je te donne tout ce que j’ai parce que mon cœur Je T’Aime La banque fauche des enfants et des gens du tiers-monde comme moi et toi Peut-être que je deviens fou ah ah ! Ou peut-être que je suis juste à l’heure ah ah !
Je te donnerai chaque fleur qui pousse dans le jardin Il va y avoir de vrais banquiers tristes avant que je finisse
J’ai volé une fleur à un hippie Et je l’ai volée, chérie, juste pour toi Une jolie petite fleur, un gentil hippie Et je l’ai volée juste pour toi | |
|
| |
Garbonzia Whiskeytown
Nombre de messages : 1033 Age : 41 Localisation : France (avignon) Date d'inscription : 11/03/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Lun 19 Juin - 22:46 | |
| Des fois, heureusement qu'il y a Bueno, sinon, je m sentirait seul... | |
|
| |
bueno Hooligan's
Nombre de messages : 2483 Localisation : Villebon (91) Date d'inscription : 05/01/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 20 Juin - 8:59 | |
| connais pas du tout Sonny Vincent... | |
|
| |
Garbonzia Whiskeytown
Nombre de messages : 1033 Age : 41 Localisation : France (avignon) Date d'inscription : 11/03/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 20 Juin - 13:31 | |
| Sonny, c'est une légende du punk us avec son groupe Testors. Ils se méfiaient tant des majors, qu'ils n'ont jamais sorti d'album, juste des maxis. Récemment est sorti l'intégral des chansons de ce groupe phare de New York. C'est du punk classique : accrocheur, rageur, social. Il a travaillé avec Moe Tucker (batteuse du Velvet); bcp de gens on t collaborés avec lui (membres des stooges, television, mc5, voidoids, sheriff, damned, etc...) | |
|
| |
lordnicolas! Whiskeytown
Nombre de messages : 1812 Age : 41 Localisation : Aiguebelle Date d'inscription : 06/01/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 20 Juin - 13:59 | |
| Niveau periode historique, c est année 70-80-90 ? Avant ou apres Ramones ? Au faites, j'aime bien les ramones | |
|
| |
Garbonzia Whiskeytown
Nombre de messages : 1033 Age : 41 Localisation : France (avignon) Date d'inscription : 11/03/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Mar 20 Juin - 16:55 | |
| - lordnicolas! a écrit:
- Niveau periode historique, c est année 70-80-90 ?
Avant ou apres Ramones ?
Au faites, j'aime bien les ramones même temps que les ramones. Joey et Dee Dee étaient des amis à Sonny | |
|
| |
Garbonzia Whiskeytown
Nombre de messages : 1033 Age : 41 Localisation : France (avignon) Date d'inscription : 11/03/2006
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin Jeu 22 Juin - 22:46 | |
| J'vais me faire lyncher mais voici deux trad de Weezer période Pinkerton
PINKERTON – 05 DE L’AUTRE CÔTE DE LA MER (Rivers Cuomo)
Tu es une fille de 18 ans qui vit dans une petite ville du Japon Et tu m’as entendu à la radio il y a environ un an Et tu cherches à tout savoir sur moi et mes passe-temps Mon plat préféré et la date de mon anniversaire
Pourquoi es-tu si loin de moi ? J’ai besoin d’aide et tu es loin de l’autre côté de la mer Je ne pourrais jamais te toucher — je pense que ça ne serait pas bien Mais j’ai ta lettre et tu as ma chanson
On ne fait pas du papier à lettres comme ça d’où je suis — si fragile et si raffiné Alors je renifle et je lèche ton enveloppe et tombe en petits morceaux à chaque fois Je me demande quels habits tu portes à l’école — je me demande comment tu décores ta chambre Je me demande comment tu te touches et me maudis pour être de l’autre côté de la mer
A 10 ans je me suis rasé la tête et j’ai essayé d’être moine Je pensais que les femmes plus âgées m’aimeraient si je le faisais Tu vois, m’man, je suis un bon petit garçon Tout est de ta faute, maman, tout est de ta faute Nom de Dieu, ce business est vraiment boiteux Je dois vivre sur une île pour trouver le succès Alors vous m’envoyez votre amour de partout dans le monde Comme si je pouvais vivre des mots, des rêves et d’un million de cris Oh, comme j’ai besoin d’une main dans la mienne pour y être sensible.
PINKERTON – 06 LA BELLE VIE (Rivers Cuomo)
Quand je regarde dans le miroir Je n’arrive pas à croire ce que je vois Dis-moi, qui est ce pauvre type qui me regarde Brisé, éreinté – déprimé je ne peux même pas me déplacer Sans la canne d’un vieux je tombe et heurte le sol Frissonnant dans le froid, je suis amer et seul
Excuse ces conneries – Je ne devrais pas me plaindre Je ne devrais pas avoir de sentiments, parce que les sentiments sont pénibles Comme tout ce dont j’ai besoin m’est refusé Et tout ce que je veux m’est retiré Mais à qui dois-je en vouloir ? Personne à part moi
Je ne veux plus être un vieil homme Ca fait un an ou deux que je suis KO parterre Me bouger le cul, faire l’amour toute la nuit Il est temps que je revienne à la Belle Vie Il est temps que j’y revienne, il est temps que j’y revienne Et je ne sais même pas comment j’ai fait pour me perdre Je veux revenir, ouais !
Eh merde, j’en ai marre de toute cette connerie ! Je ne suis pas M. Cool Je suis un cochon, je suis un chien, alors excuse-moi si je bave Je ne vais blesser personne, je ne vais pas faire une scène J’ai juste besoin d’admettre que je veux du sucre dans mon thé Tu m’entends ? Je veux du sucre dans mon thé ! | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin | |
| |
|
| |
| Traductions de chansons qu'on aime bien (hors Adams et Malin | |
|